Taka-Tone

Jazz Tap Dancer Kawamura Takahide Official Home Page

[Taka-Talk]リスペクトねぇ。

聞き耳を立ててたワケじゃないんですが、先日、電車に乗ってると、僕の真正面に座ってる少しチャラけた若者達が「マジ、リスペクトだよね!」と大笑いしながら盛り上がっておりました。

すると、僕の隣に座ってた白髪の老紳士が、スッと立ち上がり彼らに向かって「君達の現在の行動は他の乗客に全く配慮の無いモノになってますよ。」と諭す。

そう言われた若者達は、キョトンとなって一瞬静かになる。

・・・が、老紳士が、次の駅で降りると、「何だよあのジジイ、マジうぜぇ!」と言いながら、また騒ぎだす。

すると、今度はガタイの良い男性がどこからか現れて、彼らを覗き込む様に顔を近付けて「騒がないで下さい!って事だよ!💢」と一喝。

名前は出て来ませんが、テレビで見た事のある格闘家で、若者達は、即座に立ち上がり「すみません。静かにします。」と言って次の駅で電車を降りて行きました。

そこで、若者達が口にしてた、{リスペクト}について書こうと思いました。

{リスペクトrespect}は英語で、尊敬や敬意という意味があって、フランス語の{オマージュhommage}と同意語なのは、皆さんもご存知の通りですが、近年はテレビの影響なのか、日本でも良く耳にする様になりました。

尤も、日本においてフランス語の{オマージュ}は、過去の芸術や文化に対して、敬意を持って似た様な表現をする(作品を作る)時に使われる事が多く、使い分けられてる様ですが、実は英語の{リスペクト}と同意語です。

まぁ、それはさておき、尊敬や敬意という意味で考えると、前述の若者達の「マジ、リスペクトだよね!」という言い方は、些か軽過ぎる様に感じるので、恐らく彼らは、ノリや言葉の響きで言ってるだけなんでしょう。(笑)

また、この言葉は、僕らのタップ界でも良く耳にします。

リスペクトは、尊敬の念・・・つまり心の中で抱くモノですよね?

この{リスペクト}という言葉同様に、{継承succession}という言葉も良く耳にしますが、言葉として発言した瞬間に薄っぺらく軽いモノになってしまう。

大切なのは、上っ面の言葉ではなく、周りの人にそう感じさせる行動ではないか?と思うんですが、そう感じるのは僕だけでしょうか?

-->

Comments are closed.